Ponedeljak – Petak 09:00 – 19:30h
Subota 10:00 – 15:00h
Balkanska 28, Beograd
 office@travellino.rs
  +381 11 26 45 624
  +381 11 36 29 171

KRALJEVSKI GRAD NEOPISIVE LEPOTE


KRAKOV


sa mogućnošću posete AUŠVICU, VARŠAVI i rudniku soli VELIČKA

                           


3 noćenja / autobusom


Krakov je stara poljska prestonica, koju bi slobodno mogli nazvati „grad muzej“. Krakovski stari grad je uvršten u listu svetske kulturne baštine UNESCO-a. Nalazi se na reci Visli u Malopoljskoj. Krakov je administrativni, kulturni, obrazovni, industrijski i turistički centar regije. Grad predstavlja saobraćajni čvor, u njemu se ukrštaju važni međunarodni i regionalni putevi kao i železničke pruge.

 
PROGRAM PUTOVANJA:
1. DAN        BEOGRAD 
Polazak iz Beograda oko 17h sa glavne autobuske stanice BAS, centar Beograda, ulaz iz Karađorđeve ulice (tačno vreme biće poznato 2 dana pre putovanja). Iz Novog Sada oko 18h sa parkinga kod Lokomotive. Vožnja kroz Mađarsku, Slovačku...
2. DAN        KRAKOV  
Dolazak u Krakov u prepodnevnim časovima. Panoramsko upoznavanje kraljevskog grada sa vodičem, obilazak nekadašnje prestonice Poljske sa razgledanjem Tvrđave Vavel, Brda Vavel sa kraljevskim dvorcem i katedralom, Pećine Zmaja koja je i simbol Krakova, Stari gradski Rinek sa zvonikom, Crkvu Svete Marije, Univerzitet Jagielo iz XIV veka. Smeštaj u hotel. Noćenje.
3. DAN        AUŠVIC - KRAKOV 
Doručak. Fakultativni odlazak u Aušvic, poseta nekadašnjem zloglasnom nacističkom koncentracionom logoru Aušvic - Birkenau (današnji spomen - muzej pod zaštitom je UNESCO-a). Nakon obilaska povratak u Krakov. Slobodno vreme. Noćenje.
4. DAN        KRAKOV – VARŠAVA – KRAKOV 

Doručak. Slobodan dan u Krakovu ili fakultativni odlazak (vozom) u Varšavu. Odlazak do ulice Novi Švjat, glavne trgovačke ulice. Odatle šetnja Kraljevskim putem:  spomenik Nikoli Koperniku; Kazimježovska palata, u kojoj je smešten rektorat Varšavskog univerziteta; Predsednička palata; spomenik Adamu Mickjeviču; Crkva Svete Ane, jedna od najstarijih građevina Varšave. Dolazak do starog gradskog jezgra Varšave, koje se nalazi pod zaštitom UNESCO-a. Najpre razgledanje Dvorskog trga, na kojem su Kraljevska palata  i Stub kralja Sigismunda III. Potom dolazak na Rinek, neobično slikovit trg, sa tradicionalnim poljskim restoranima, kafeima i prodavnicama (na sredini trga nalazi se spomenik sireni, simbolu Varšave). Završetak šetnje pred Barbakanom (tvrđavom predstraže). Slobodno vreme. Odlazak do železničke stanice. Povratak u Krakov u večernjim satima. Noćenje.

5. DAN        KRAKOV  - VELIČKA - KRAKOV 

Doručak. Napuštanje hotela. Slobodno vreme ili mogućnost fakultativnog izleta do najstarijeg rudnika soli u Evropi - Velička. Po dolasku  spuštanje stepenicama sa lokalnim vodičem do dubine od 135 m gde se nalazi i spektakularno podzemno jezero, kraljevska kapela napravljena od soli i koncertna dvorana. U povratku izlaz je specijalnim liftom. U popodnevnim časovima polazak za Beograd. Noćna vožnja.

6. DAN        BEOGRAD

Dolazak u Beograd u jutarnjim časovima. Kraj programa.


TERMINI PUTOVANJA

HOTEL

CENA ARANŽMANA

SPECIJALNA CENA

08.11 – 13.11.2018.

JUNIOR 2 3*

149 evra

99 evra do 31.08.

UPLATA PO SPECIJALNOJ CENI DO NAZNAČENOG TERMINA U TABELI

doplata za 1/1 sobu 60 evra (na upit)

dete do 12 godina u pratnji dve odrasle osobe (na pomoćnom ležaju) ostvaruje popust 10 evra na cenu aranžmana

dete do 6 godina (u zajedničkom ležaju) ostvaruje popust 40% na cenu aranžmana

ne postoji mogućnost umanjenja za sopstveni prevoz

Transfer iz UŽICA (Gradski stadion), ČAČKA (železnička stanica), KRAGUJEVCA (TC Roda), BATOČINE – doplata 20 evra / minimum 4 putnika

Transfer iz ZRENJANINA – doplata 1500 din / minimum 4 putnika

 
CENA ARANŽMANA OBUHVATA:
•prevoz autobusom turističke klase (od 16 - 87 mesta) na navedenoj relaciji  / mesta se određuju prema prijavi
•smeštaj u hotelu 3* (po lokalnoj kategorizaciji) u 1/2 i 1/2+1  sobama na bazi 3 noćenja sa doručkom (švedski sto)
•razgledanje Krakova u pratnji vodiča 
•usluge turističkog vodiča / pratioca tokom putovanja
•troškove ogranizacije putovanja

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:
•putno zdravstveno osiguranje (do 17 god – 450 din, od 18 do 70 god – 640 din, od 71 do 83 god – 1350 din)
•individualne troškove – nepomenute usluge
•staničnu uslugu 50,00 din za polaske iz Beograda, plaća se u agenciji
•fakultativne izlete
 
NAČIN PLAĆANJA:
•dinarski po prodajnom kursu Vojvođanske banke na dan uplate za efektivu,  30% prilikom rezervacije, ostatak isplaćeno 7 dana pred put 
•platnim karticama VISA, DINA, MAESTRO, MASTER CARD, AMERICAN EXPRESS
•na rate čekovima, 40% avans, poslednja rata 2 meseca posle putovanja, realizacija 10. ili 20. u mesecu
•avans 30%, ostatak odloženo - do 3 mesečne rate kreditnim karticama BANCA INTESA – VISA, MASTER CARD I AMERICAN EXPRESS  

FAKULTATIVNI IZLETI: (minimum 25 pax za realizaciju): AUŠVIC I BIRKENAU 25 evra / 15 evra (deca do 12 godina), VARŠAVA 65 evra / 55 evra (deca do 12 godina), RUDNIK SOLI VELIČKA 30 evra / 20 evra (deca do 12 godina)


NAPOMENA: Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cena se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, parkinga, vodiča, ulaznica, organizacije... Agencija ne snosi odgovornost promene cene ulaznica na lokalitetima u odnosu na dan izlaska programa - cena je podložna promeni. Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti. Izvršilac usluga na odredištu je inopartner. OBAVEZNO PRIJAVLJIVANJE ZA IZLETE U AGENCIJI ZBOG REZERVACIJE TERMINA ZA GRUPE. PLAĆANJE VODIČU NA PUTOVANJU.


OPIS SMEŠTAJA:

Hotel  JUNIOR 2 3* se nalazi  9 km od strogog centra Krakova. Na 20 m od hotela se nalazi autobusko stajaliste (do centra grada se preseda na tramvaj). U blizini hotela je Lidl, a nešto malo dalje se nalazi Carrefour hipermarket kao i Decathlon. Sve sobe u hotelu poseduju kupatilo, mini-bar, fen. Usluga na bazi noćenja sa doručkom - švedski sto... hoteljunior2.pl/

 

PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMUM 70 PUTNIKA

U SLUČAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA ROK ZA OTKAZ PUTOVANJA 5 DANA PRE POČETKA PUTOVANJA 

AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO DA REALIZUJE PREVOZ UZ KOREKCIJU CENE ILI U SARADNJI SA DRUGOM AGENCIJOM

AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO KOREKCIJE CENA U SLUČAJU PROMENA NA DEVIZNOM TRŽIŠTU

AGENCIJA NE SNOSI ODGOVORNOST ZA EVENTUALNE DRUGAČIJE USMENE INFORMACIJE O PROGRAMU PUTOVANJA

ORGANIZATOR ZADRŽAVA PRAVO PROMENE REDOSLEDA POJEDINIH SADRŽAJA U PROGRAMU

UZ OVAJ PROGRAM VAŽE OPŠTI USLOVI PUTOVANJA TA TRAVELLINO

POSEBNE NAPOMENE SU SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA 

ORGANIZATOR PUTOVANJA TA TRAVELLINO, LICENCA OTP 26/2010

Cenovnik br. 7 od 19.06.2018.



POSEBNE NAPOMENE: (obavezno pročitati)


•Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu prijave. 

•Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.

•Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.

•Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.

•Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.

•Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa Vas molimo da to imate u vidu.

•Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak...).

•Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja... ne rade.

•Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).

•Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.

•Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.

•U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.

•Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet...)

•Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.

•Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl. uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.

•Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.

•Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.

•Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.

•Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.

•Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.

•Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU. 

•Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije

•Dan pred polazak organizator putovanja šalje SMS poruku sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku OBAVEZNO kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.

•Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.

Ukoliko kopirate deo teksta ili tekst u celosti, obavezno morate navesti izvor - sajt agencije TRAVELLINO