TRAVELLINO PONUDA

K L A G E N F U R T

SA POSETOM MINIMUNDUSu 

put oko sveta za jedan dan


TERMIN U PRIPREMI


Klagenfurt  je glavni grad austrijske savezne pokrajine Koruške. Službeno ime grada je Klagenfurt am Wörthersee. Prema legendi je Klagenfurt osnovan na mestu gde je ubijen zmaj koji je živeo u obližnjoj močvari. Klagenfurt se nalazi na jugu Austrije u dolini između Alpi i planina Karavanki kojima prolazi granica Austrije i Slovenije. Grad je u kotlini sa svih strana okružen brdima. Zapadno od grada se nalazi jezero Wörthersee  koje je značajan rekreacijski centar i često se naziva "austrijsko more". Kroz grad teče reka Glan, a nedaleko od grada na jugu teče reka Drava.


Minimundus je park minijaturnih gradjevina koji predstavlja svet u malom sa preko 150 modela najpoznatijih gradjevina sveta, prepoznatljivih simbola 50-ak država sveta, kao što su Ajfelov toranj u Parizu, Kosi toranj u Pizi, egipatske piramide, Kineski zid, Operska kuća u Sidneju, Bazilika Sv.Petra u Vatikanu( koja je najskuplji i najvredniji model u Minimundusu). Geslo domaćina ovog zanimljivog parka je uštedeti 79 dana i obići celi svet za samo 1 dan! Osim modela građevina, park je ukrašen sa 15.000 sadnica cveća, 30 vrsta različitih bonsai drveća i 40 vrsta različitih kaktusa i palmi.


Worthersee jezero je alpsko jezero koje se nalazi u austrijskoj pokrajini Koruškoj. Proteže se od glavnog grada Koruške Klagenfurta na istoku do Veldena na zapadu. Na severu i jugu su strmi Alpe, pokriveni gustom šumom. Jezero je prepoznatljivo po plavo-zelenoj boji vode, a predstavlja treće ledničko jezero nastalo od istog lednika kao Bledsko i Bohinjsko jezero.



 PROGRAM PUTOVANJA :

1. dan petak: Polazak iz Beograda, sa glavne Lastine stanice (dolazni peroni) oko 22 časa (tačno vreme polaska biće poznato 2 dana pred put). Vožnja autoputem kroz Srbiju, Hrvatsku i Sloveniju ka Austriji i gradu Klagenfurtu koji se nalazi u blizini slovenačko-austrijske granice.


2.dan subota: Dolazak u Klagenfurt u ranim jutarnjim časovima. Po dolasku vožnja do predgrađa grada gde se nalazi park minijaturnih građevina-Minimundus. Predviđeno vreme boravka i obilaska parka minijatura je do 12h kad se kreće do  jezera Worthersee koje se nalazi na samo 5 minuta vožnje od parka. Šetnja i pauza kod jezera do 14h kad sledi odlazak do centra Klagenfurta. Na glavnom trgu se nalaze prepoznatljivi simboli grada: zeleni zmaj i spomenik austrijskoj carici Mariji Tereziji, grad ima pešačku zonu u centru grada kroz Krammer Gase između Novog i Starog trga. U centru grada se nalazi i veliki trgovački centar Arcade city, u samom istorijskom jezgru grada, gde je predviđen shopping do 18h. Slobodno vreme do 20h kad se kreće ka Srbiji.


3.dan nedelja : Dolazak u Beograd u ranim jutarnjim časovima. Kraj programa.

CENA ARANŽMANA : 60 EUR sniženo 39 EUR 

 Deca do 12 god. : 35 EUR


CENA ARANŽMANA OBUHVATA:
• prevoz autobusom visoke turističke klase(klima/video i audio oprema) na navedenoj relaciji
• usluge turističkog vodiča/pratioca tokom celog putovanja
• troškove ogranizacije putovanja

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:
• individualne troškove
• putno zdravstveno osiguranje (do 17 god – 230 din, od 18 do 70 god – 320 din, od 71 do 83 god – 680 din)
• ulaznice za Minimundus : odrasli – 16 eur, deca 6-15 god.- 8 eur ( plaćanje u agenciji prilikom uplate aranžmana u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu za efektivu  Vojvodjanske banke)
Agencija ne snosi odgovornost promene cene ulaznica na lokalitetima u odnosu na dan izlaska programa – cena je podložna promeni.

NAČIN PLAĆANJA:
• gotovinski, najkasnije 7 dana pre putovanja , po prodajnom kursu za efektivu  Vojvodjanske banke
• platnim karticama DINA, VISA, MAESTRO, MASTER CARD, AMERICAN EXPRESS
 • prilikom rezervacije 50%, ostatak 1 deponovanim čekom mesec dana nakon put

PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMUM 70 PUTNIKA
U SLUČAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA ROK ZA OTKAZ PUTOVANJA 5 DANA PRE POČETKA PUTOVANJA
Agencija zadržava pravo korekcije cena u slučaju promena na deviznom tržištu
Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.Organizator zadržava pravo promene redosleda pojedinih sadržaja u programu zbog objektivnih okolnosti.
UZ OVAJ PROGRAM VAŽE OPŠTI USLOVI PUTOVANJA TA TRAVELLINO
Organizator putovanja TRAVELLINO   licenca OTP 26/2010

 Cenovnik br.3 od 01.06.2016.

POSEBNE NAPOMENE:
•  Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu prijave. 
•  Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
•  Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
•  Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju, neutralni po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati, i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
•  Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.
•  Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu.
•  Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak...)
•  Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja... ne rade.
•  Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu)
•  Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
• Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
• U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
• Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet...)
•  Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
•  Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
• Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
•  Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
• Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
•  Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
•Medjunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva vaša putovanja, jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete, kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
•   Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU. 
•   Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije
•  Dan pred polazak organizator putovanja šalje SMS poruku sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku OBAVEZNO kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.



cheat wife read my fiance cheated on me
married and want to cheat married men cheat with men married men who cheat with men
what makes husbands cheat click here what makes husbands cheat
what makes husbands cheat click here what makes husbands cheat
women cheat because click here my wife cheated on me now what