TRAVELLINO PONUDA

Od ljubavne priče Betovena

do rimskih careva 

ZAMAK ŠLOS – MUZEJ HLEBA - SIRMIUM – CARSKA PALATA – ZASAVICA



Jun 03.06.2017.


Golubinci su jedno od velikih seoskih naselja sa tipičnom arhitekturom vojvođanskih mesta gde u centru pored starog parka postoji i više očuvanih starih građevina: dvorac Šlos, pravoslavna crkva s kraja 18.veka, rimokatolička crkva iz 19.veka, škola… U dvorcu Šlos ćete čuti neispričane priče o zabranjenoj ljubavi Betovena i Žanet, voždu Karađorđu i mračnoj tajni prvog vlasnika. Neobični muzej hleba osnovan je 1995.godine i neguje priču o ljudima, običajima i alatima iz davnih vremena. Sremska Mitrovica je sedište opštine Sremske Mitrovice u Sremskom okrugu. Grad je smešten na levoj obali reke Save. Antički grad Sirmium, koji se nalazio na teritoriji današnje Sremske Mitrovice, bio je prestonica Rimskog carstva tokom perioda tetrarhije. Nazivan je i „slavnom majkom gradova“. Očuvanost izvornih pejsaža, autentična folklorna obeležja i kulturno-istorijski spomenici, ali i proizvodi od mangulice i magarećeg mleka predstavljaju Zasavicu kao jedinstvenu i zaokruženu turističku celinu koju treba posetiti. 


PROGRAM PUTOVANJA:

Polazak iz Beograda u 9h (tačno mesto i vreme polaska biće poznato 2 dana pred putovanje). Vožnja ka Golubincima, seoskog naselja u opštini Stara Pazova sa preko pet hiljada stanovnika koje je uvršteno na listu Evropske kulturne baštine. Po dolasku obilazak dvorca Šlos u pratnji vodiča i pravoslavne crkve Vavedenje Presvete Bogorodice iz XVIII veka. U dvorcu Šlos ćete čuti detalje o ljubavnoj priči kapetanice Žanet Hontor, koja je iz Šlosa slala pisma svom ljubavniku Ludvigu van Betovenu, muzičaru na dvoru u Nemačkoj. Zanimljiv je i podatak da je Karađorđe Petrović, posle sloma Prvog srpskog ustanka 1813. godine, bežeći od Turaka, boravio u Šlosu, odakle je 1813. godine odveden u petrovaradinsku tvrđavu. Slobodno vreme. Nastavak putovanja ka Pećincima. Obilazak Muzeja hleba Jeremija oko 13h. Pomoću izloženih predmeta ispričana je priča o hlebu i načinu na koji se on dobijao u Srbiji nekada, o njegovom značaju i simbolici, ali i o ljudima, običajima i načinu života u prošlosti. Put nas dalje vodi ka Sremskoj Mitrovici. Kraće razgledanje grada u pratnji vodiča. Obilazak Sirmiuma i Carske palate u pratnji lokalnog vodiča. U Sirmiumu i njegovoj okolini rođeno je sedam rimskih careva. Prva istraživanja počela su 1957. godine otkrićem Carske palate. Građevinski kompleks palata-cirkus je jedan od najvažnijih arheoloških nalazišta u Sremskoj Mitrovici. Podignut je krajem III ili početkom IV veka u jugoistočnom delu grada, uz reku Savu. Rimski cirkusi su poznati širom carstva, a  Sirmijumski cirkus je jedini koji je do sada otkriven u našoj zemlji.  Nakon obilaska, nastavak putovanja ka Zasavici, rezervatu prirode. Po dolasku prezentacija rezervata prirode i fakultativna vožnja turističkim brodićem (kapacitet 60 mesta). Gostima se pruža pogled na najširi deo toka Zasavice iza koga se nalazi pašnjak kojeg dalje u plovidbi zamenjuje komleks poplavnih šuma, tako da se u preletu mogu videti kako ptice močvarice tako i razne šumske vrste ptica. Vizitorski centar predstavlja centralno turističko mesto rezervata. Izgrađena je drvena građevina sa tornjem visine 18 m sa koga se pruža pogled ka pašnjaku od 300 ha i najširem i najlepšem delu toka Zasavice. Slobodno vreme za šetnju i kupovinu proizvoda od mangulice i magarećeg mleka ili fakultativni ručak. U popodnevnim časovima polazak za Beograd. Dolazak u Beograd u večernjim časovima. Kraj programa.


CENA ARANŽMANA:  2.400,00 din   1.490,00 din

Deca do 12 god. 1.090 din


Način plaćanja:
- 30% prilikom rezervacije, ostatak isplaćeno 7 dana pred put
- DINA, VISA, MAESTRO, MASTER CARD, AMERICAN EXPRESS karticama

Aranžman obuhvata:

- prevoz turističkim autobusom na navedenoj relaciji
- obilaske dvorca Šlos i pravoslavne crkve 
- razgledanje Sremske Mitrovice
- ulaznicu za Muzej hleba 
- ulaznicu za Sirmium i Carsku palatu 
- usluge pratioca grupe (predstavnik agencije)
- troškove organizacije putovanja

Aranžman ne obuhvata:

- ulaz u rezervat Zasavica  i vožnju turističkim brodićem 500 din
- ručak u seoskom domaćinstvu Čikić 800 din (supa, bečka šnicla, pire krompir, salata, desert. Za dobrodošlicu pogača i rakija)
- individualne troškove

PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMUM 70 PUTNIKA

OTKAZ 5 DANA PRE POČETKA PUTOVANJA

Agencija zadržava pravo korekcije cena u slučaju promena na deviznom tržištu

Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja

Organizator zadržava pravo promene redosleda pojedinih sadržaja u programu

UZ OVAJ PROGRAM VAŽE OPŠTI USLOVI PUTOVANJA TA TRAVELLINO

Organizator putovanja TRAVELLINO   licenca OTP 26/2010 

Cenovnik br 2 od 16.01.2017.


POSEBNE NAPOMENE:
•  Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu prijave. 
•  Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
•  Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
•  Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju, neutralni po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati, i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
•  Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.
•  Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu.
•  Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak...)
•  Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja... ne rade.
•  Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu)
•  Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
• Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
• U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
• Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet...)
•  Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
•  Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
• Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
•  Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
• Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
•  Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
•Medjunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva vaša putovanja, jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete, kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
•   Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU. 
•   Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije
•  Dan pred polazak organizator putovanja šalje SMS poruku sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku OBAVEZNO kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.